Dai siti Web alle app, ai giochi e alla documentazione iOS e Android, eccelliamo nel localizzare e p... View MoreDai siti Web alle app, ai giochi e alla documentazione iOS e Android, eccelliamo nel localizzare e personalizzare perfettamente questi elementi per adattarli a diversi contesti linguistici e culturali. L'impressionante software, ConveyThis, ha la notevole capacità di analizzare a fondo i siti web, identificando in modo intelligente il testo chiaro pronto per la traduzione, distinguendolo abilmente dalla complessa codifica esistente al suo interno. Con la massima precisione, questo strumento innovativo analizza abilmente il testo, suddividendolo metodicamente in segmenti più piccoli e più gestibili, riducendo di fatto il carico di lavoro del traduttore.
Prima di iniziare il processo di localizzazione, è essenziale creare una strategia di localizzazione del sito adeguata. Questo esempio evidenzia quanto siano vitali nella localizzazione anche sottili sfumature culturali. I clienti rispondono positivamente quando riconosci e ti adatti alle loro esigenze specifiche piuttosto che adottare un approccio unico per tutti. La traduzione, molto più che la semplice conoscenza delle lingue, è un processo complesso.
La scelta delle parole, la grammatica, la punteggiatura e il tono vanno considerati attentamente per assicurare che il linguaggio sia attraente per il pubblico di riferimento e rifletta accuratamente la sua cultura e società. Come abbiamo visto, uno dei metodi più efficaci per attirare nuovi clienti e generare lead a livello globale è avere un sito web internazionale. Offriamo una soluzione pragmatica per la localizzazione di siti web, social media, siti di eCommerce, integrandoci con le piattaforme WCM/CMS/PIM più diffuse sul mercato. Abbiamo professionisti madrelingua esperti di usabilità e SEO multilingue e un team di informatici dedicati allo sviluppo di connettori e webservice essenziali per velocizzare il processo di traduzione e i continui aggiornamenti. Il design e il layout di un sito web sono componenti fondamentali dell'esperienza dell'utente.
La traduzione del sito web è una parte essenziale di un progetto di localizzazione, ma non è sufficiente da sola. traduzioni plurilingue per te , ora è il momento di localizzare il tuo sito per raggiungere un pubblico più ampio. Non solo traduce automaticamente dalla macchina, ma Linguise può anche aiutarti a localizzare il tuo sito web con la funzionalità di editor live esistente.
Ci vuole tempo, denaro e una profonda comprensione della cultura di ogni mercato per raggiungere efficacemente i clienti nei mercati globali. Lavorare con un affidabile fornitore di svariati tipi di servizi di localizzazione di siti web con accesso a piattaforme specializzate, l'uso di risorse e professionisti della localizzazione online renderà questo processo più facile e più professionale. Per servire con successo i clienti esistenti in altri paesi, è essenziale creare un sito web che sia intuitivo e comprensibile per loro. L'obiettivo è fare in modo che gli utenti abbiano l'impressione che il sito sia stato progettato specificamente per le loro esigenze.
Il nostro obiettivo è garantire che i tuoi videogiochi raggiungano un pubblico globale, ottimizzando la traduzione e adattando il tono di voce in modo amichevole per coinvolgere e soddisfare gli utenti di tutto il mondo. Kosmos offre il servizio di localizzazione di siti web contemporaneamente alla traduzione degli stessi siti nelle varie lingue. traduzioni fedeli al testo originale garantite. servizio è offerto per aziende di ogni dimensione e categoria merceologica, agenzie di servizi, liberi professionisti, web designer, privati, piccole, medie e grandi aziende. La localizzazione di un sito web influisce in modo significativo sulla sua performance e sulla sua visibilità sui motori di ricerca.
Una corretta implementazione della localizzazione rimuove fondamentalmente le barriere e stabilisce la fiducia con i visitatori internazionali dimostrando rispetto per la loro identità. Le barriere linguistiche non ostacoleranno più la crescita della tua attività di successo. Non esitare più; intraprendi un viaggio di trasformazione iniziando oggi stesso la tua prova gratuita di 7 giorni di ConveyThis e sblocca il potenziale illimitato che ti aspetta nel regno dell'espansione globale.
All'interno di questo vasto mercato, puoi scoprire una moltitudine di traduttori competenti in varie lingue, che si rivolgono a diverse combinazioni linguistiche e fasce di budget. Se hai bisogno di informazioni sui nostri servizi di traduzione professionale contattaci subito. Infine, man mano che la vostra strategia di localizzazione prosegue, è importante monitorare e misurare i risultati per capire come stanno andando le cose. Una parte del kit dovrebbe essere una guida allo stile che riporta informazioni specifiche sulla voce del vostro marchio, sui colori e sugli obiettivi generali della produzione di contenuti. Questo stile potrebbe (e probabilmente dovrebbe) variare in base alla regione in cui state facendo marketing.
Ecco perché è importante assicurarsi non solo di usare la loro lingua, ma anche di farlo in modo grammaticalmente corretto. A volte una traduzione letterale non funziona, perché la struttura corretta delle frasi può variare notevolmente nelle diverse lingue. Ignorare la loro lingua madre significa potenzialmente offendere i vostri nuovi clienti e mettere un muro alla loro volontà di acquistare da voi. Una delle chiavi per fare marketing con successo ai clienti potenziali è che questi ultimi devono comprendere in modo fluente ciò che stanno leggendo. Anche se una strategia di localizzazione può sembrare un compito troppo impegnativo, non complicate troppo il processo.
Questo è il motivo per cui il commutatore di lingua ConveyThis è altamente personalizzabile e può essere adattato al tema del tuo sito. In Cina, ad esempio, per la campagna si è scelto di usare appellativi come "compagno di classe" o "migliore amico" invece dei nomi propri. Questo approccio rispetta la formalità con cui i cinesi usano i nomi propri, mantenendo la natura amichevole della campagna, ma evitando di oltrepassare un importante confine culturale. Per altri suggerimenti su come migliorare i progetti di localizzazione multilingue della vostra azienda o su come avviarne uno, contattateci oggi stesso.
Servizi di traduzione
Prima di iniziare il processo di localizzazione, è essenziale creare una strategia di localizzazione del sito adeguata. Questo esempio evidenzia quanto siano vitali nella localizzazione anche sottili sfumature culturali. I clienti rispondono positivamente quando riconosci e ti adatti alle loro esigenze specifiche piuttosto che adottare un approccio unico per tutti. La traduzione, molto più che la semplice conoscenza delle lingue, è un processo complesso.
Hai domande sui nostri servizi?
La scelta delle parole, la grammatica, la punteggiatura e il tono vanno considerati attentamente per assicurare che il linguaggio sia attraente per il pubblico di riferimento e rifletta accuratamente la sua cultura e società. Come abbiamo visto, uno dei metodi più efficaci per attirare nuovi clienti e generare lead a livello globale è avere un sito web internazionale. Offriamo una soluzione pragmatica per la localizzazione di siti web, social media, siti di eCommerce, integrandoci con le piattaforme WCM/CMS/PIM più diffuse sul mercato. Abbiamo professionisti madrelingua esperti di usabilità e SEO multilingue e un team di informatici dedicati allo sviluppo di connettori e webservice essenziali per velocizzare il processo di traduzione e i continui aggiornamenti. Il design e il layout di un sito web sono componenti fondamentali dell'esperienza dell'utente.
Strumenti e risorse per la localizzazione dei siti web
- Quando si effettua un processo di localizzazione di un sito ecommerce, ad esempio, i contenuti risulteranno più interessanti e appetibili per l’utente straniero, il quale sarà di conseguenza più propenso a finalizzare l’acquisto.
- La localizzazione comprende anche diverse modifiche alla vostra presenza online, tra cui, ma non solo, la traduzione dei contenuti esistenti in nuove lingue.
- GlobalLink, la nostra tecnologia di localizzazione dei siti web, rende facile e conveniente creare, lanciare e gestire siti web in più lingue.
La traduzione del sito web è una parte essenziale di un progetto di localizzazione, ma non è sufficiente da sola. traduzioni plurilingue per te , ora è il momento di localizzare il tuo sito per raggiungere un pubblico più ampio. Non solo traduce automaticamente dalla macchina, ma Linguise può anche aiutarti a localizzare il tuo sito web con la funzionalità di editor live esistente.
Ci vuole tempo, denaro e una profonda comprensione della cultura di ogni mercato per raggiungere efficacemente i clienti nei mercati globali. Lavorare con un affidabile fornitore di svariati tipi di servizi di localizzazione di siti web con accesso a piattaforme specializzate, l'uso di risorse e professionisti della localizzazione online renderà questo processo più facile e più professionale. Per servire con successo i clienti esistenti in altri paesi, è essenziale creare un sito web che sia intuitivo e comprensibile per loro. L'obiettivo è fare in modo che gli utenti abbiano l'impressione che il sito sia stato progettato specificamente per le loro esigenze.
Il nostro obiettivo è garantire che i tuoi videogiochi raggiungano un pubblico globale, ottimizzando la traduzione e adattando il tono di voce in modo amichevole per coinvolgere e soddisfare gli utenti di tutto il mondo. Kosmos offre il servizio di localizzazione di siti web contemporaneamente alla traduzione degli stessi siti nelle varie lingue. traduzioni fedeli al testo originale garantite. servizio è offerto per aziende di ogni dimensione e categoria merceologica, agenzie di servizi, liberi professionisti, web designer, privati, piccole, medie e grandi aziende. La localizzazione di un sito web influisce in modo significativo sulla sua performance e sulla sua visibilità sui motori di ricerca.
Una corretta implementazione della localizzazione rimuove fondamentalmente le barriere e stabilisce la fiducia con i visitatori internazionali dimostrando rispetto per la loro identità. Le barriere linguistiche non ostacoleranno più la crescita della tua attività di successo. Non esitare più; intraprendi un viaggio di trasformazione iniziando oggi stesso la tua prova gratuita di 7 giorni di ConveyThis e sblocca il potenziale illimitato che ti aspetta nel regno dell'espansione globale.
All'interno di questo vasto mercato, puoi scoprire una moltitudine di traduttori competenti in varie lingue, che si rivolgono a diverse combinazioni linguistiche e fasce di budget. Se hai bisogno di informazioni sui nostri servizi di traduzione professionale contattaci subito. Infine, man mano che la vostra strategia di localizzazione prosegue, è importante monitorare e misurare i risultati per capire come stanno andando le cose. Una parte del kit dovrebbe essere una guida allo stile che riporta informazioni specifiche sulla voce del vostro marchio, sui colori e sugli obiettivi generali della produzione di contenuti. Questo stile potrebbe (e probabilmente dovrebbe) variare in base alla regione in cui state facendo marketing.
Ecco perché è importante assicurarsi non solo di usare la loro lingua, ma anche di farlo in modo grammaticalmente corretto. A volte una traduzione letterale non funziona, perché la struttura corretta delle frasi può variare notevolmente nelle diverse lingue. Ignorare la loro lingua madre significa potenzialmente offendere i vostri nuovi clienti e mettere un muro alla loro volontà di acquistare da voi. Una delle chiavi per fare marketing con successo ai clienti potenziali è che questi ultimi devono comprendere in modo fluente ciò che stanno leggendo. Anche se una strategia di localizzazione può sembrare un compito troppo impegnativo, non complicate troppo il processo.
Questo è il motivo per cui il commutatore di lingua ConveyThis è altamente personalizzabile e può essere adattato al tema del tuo sito. In Cina, ad esempio, per la campagna si è scelto di usare appellativi come "compagno di classe" o "migliore amico" invece dei nomi propri. Questo approccio rispetta la formalità con cui i cinesi usano i nomi propri, mantenendo la natura amichevole della campagna, ma evitando di oltrepassare un importante confine culturale. Per altri suggerimenti su come migliorare i progetti di localizzazione multilingue della vostra azienda o su come avviarne uno, contattateci oggi stesso.