Tale costo può essere evitato solo in alcuni casi particolari in cui si possono applicare clausole d... View MoreTale costo può essere evitato solo in alcuni casi particolari in cui si possono applicare clausole di esenzione. La nostra agenzia si impegna a comunicare il prezzo delle traduzioni giurate solo dopo aver preso visione del progetto inviatoci per email. La nostra agenzia di traduzioni, Espresso Translations, offre numerosi servizi di traduzioni da parte di traduttori madrelingua, tutti con una Laurea in Lingue e un’esperienza ultraquinquennale nel campo delle traduzioni. Per la traduzione professionale di qualsiasi tipologia di documentazione e per qualunque combinazione linguistica necessaria, noi di Espresso Translations siamo sempre a disposizione. Ogni nostro traduttore è madrelingua e traduce esclusivamente verso la propria lingua madre, assicurando così un risultato fluido e naturale per il pubblico di destinazione. Infatti, la qualità della traduzione finale è sempre assicurata da traduttori madrelingua che vivono nel Paese in cui i documenti tradotti dovranno essere pubblicati, in modo che la traduzione risulti accurata e coerente per quella cultura specifica.
Il team di traduttori tecnici altamente competenti di Espresso Translations ha dimostrato una profonda conoscenza del settore, fornendo traduzioni accurate e dettagliate per i miei documenti scientifici complessi. Per avere delle traduzioni tecniche professionali è fondamentale rivolgersi a un team di traduttori professionisti in grado di comprendere e utilizzare correttamente i termini tecnici. traduzione affidabile garantisce risultati soddisfacenti proponendo tempi e costi vantaggiosi.
In una cartella standard di 1.500 caratteri in italiano ci sono circa 218 parole, in francese 212, in inglese 250 e in tedesco 190. Un testo tecnico pu� contenere termini che contengono pi� caratteri rispetto alla media in un testo non tecnico. La nostra agenzia, Espresso Translations, collabora con linguisti professionisti madrelingua, capaci di tradurre, certificare, asseverare e legalizzare qualunque tipologia di documenti a prezzi competitivi. Ci affidiamo ad un team di esperti legali, perfettamente in grado di tradurre i testi legali rispettando le parole e i termini in uso nel settore giuridico. Ci affidiamo solamente a professionisti madrelingua, che traducano verso la propria lingua madre e che abbiano le competenze necessarie a trattare documenti e occuparsi della legalizzazione inerente alla traduzione di una qualunque documentazione da validare per gli Stati esteri.
L’ormai (quasi) leggendario Tariffometro di Turner offre un’ampia panoramica delle tariffe medie a parola, a riga e a cartella applicate a varie tipologie di testo. Puoi consultarlo per farti un’idea dei prezzi in circolazione, ma ricorda che i traduttori e le agenzie serie preventivano il prezzo considerando anche tutti gli altri fattori che vedremo di seguito. Dunque il Tariffometro può esserti utile a farti un’idea dei costi che puoi aspettarti, ma non può essere interpretato in modo dogmatico.
I traduttori traducono sempre verso la loro lingua madre, la lingua di destinazione, il che garantisce un lavoro di eccellente qualità. Grazie alla competenza dei nostri traduttori e esperti, la vostra traduzione sarà appropriata da un punto di vista terminologico e priva di errori grammaticali. Offriamo traduzioni di testi in diversi settori (edilizia, elettrotecnica, meccanica, industria aeronautica, tecnologia mobile, medicina…). Le tariffe sopra indicate escludono l'IVA (che è applicabile se si risiede nel Regno Unito o nell'Unione Europea). In caso di urgenza o di revisioni professionali possono essere applicati costi aggiuntivi.
Le traduzioni nel settore della scienza e della tecnologia
Il team di traduttori tecnici altamente competenti di Espresso Translations ha dimostrato una profonda conoscenza del settore, fornendo traduzioni accurate e dettagliate per i miei documenti scientifici complessi. Per avere delle traduzioni tecniche professionali è fondamentale rivolgersi a un team di traduttori professionisti in grado di comprendere e utilizzare correttamente i termini tecnici. traduzione affidabile garantisce risultati soddisfacenti proponendo tempi e costi vantaggiosi.
- Semplificando al massimo, i software di traduzione assistita suddividono il testo da tradurre in segmenti, ossia in unità minori, come le frasi.
- Inoltre, tutti i nostri traduttori tecnici hanno accesso a memorie di traduzione, dizionari e glossari specifici del settore per garantire che qualsiasi traduzione sia accurata e coerente anche nei progetti più grandi.
- La profonda conoscenza del settore dimostrata dal team ha garantito una traduzione accurata e dettagliata, preservando il significato e il contesto tecnico dei testi originali.
- Il costo della traduzione e dell’asseverazione sarà stabilito in base al lavoro specifico.
- Offriamo traduzioni di testi in diversi settori (edilizia, elettrotecnica, meccanica, industria aeronautica, tecnologia mobile, medicina…).
Prezzi di revisione e correzione di bozze
In una cartella standard di 1.500 caratteri in italiano ci sono circa 218 parole, in francese 212, in inglese 250 e in tedesco 190. Un testo tecnico pu� contenere termini che contengono pi� caratteri rispetto alla media in un testo non tecnico. La nostra agenzia, Espresso Translations, collabora con linguisti professionisti madrelingua, capaci di tradurre, certificare, asseverare e legalizzare qualunque tipologia di documenti a prezzi competitivi. Ci affidiamo ad un team di esperti legali, perfettamente in grado di tradurre i testi legali rispettando le parole e i termini in uso nel settore giuridico. Ci affidiamo solamente a professionisti madrelingua, che traducano verso la propria lingua madre e che abbiano le competenze necessarie a trattare documenti e occuparsi della legalizzazione inerente alla traduzione di una qualunque documentazione da validare per gli Stati esteri.
L’ormai (quasi) leggendario Tariffometro di Turner offre un’ampia panoramica delle tariffe medie a parola, a riga e a cartella applicate a varie tipologie di testo. Puoi consultarlo per farti un’idea dei prezzi in circolazione, ma ricorda che i traduttori e le agenzie serie preventivano il prezzo considerando anche tutti gli altri fattori che vedremo di seguito. Dunque il Tariffometro può esserti utile a farti un’idea dei costi che puoi aspettarti, ma non può essere interpretato in modo dogmatico.
I traduttori traducono sempre verso la loro lingua madre, la lingua di destinazione, il che garantisce un lavoro di eccellente qualità. Grazie alla competenza dei nostri traduttori e esperti, la vostra traduzione sarà appropriata da un punto di vista terminologico e priva di errori grammaticali. Offriamo traduzioni di testi in diversi settori (edilizia, elettrotecnica, meccanica, industria aeronautica, tecnologia mobile, medicina…). Le tariffe sopra indicate escludono l'IVA (che è applicabile se si risiede nel Regno Unito o nell'Unione Europea). In caso di urgenza o di revisioni professionali possono essere applicati costi aggiuntivi.